Dans son partage il nous invite à apprendre à nous abandonner à Dieu dans nos discernements. Obecni są przedstawiciele Prowincji Polskiej, Włoskiej, Francuskiej, Amerykańskiej, Angolańskiej, Brazylijskiej, Malgaskiej i Filipińskiej. Que le système de santé se développe pour tous. A casa dos MS da Rua Charion é a casa mais antiga da Congregação após o Santuário no lugar da Aparição. Nous aurons l'occasion de la fêter en août, ainsi que Sœur Hildegarde (70 ans), Sœur Marie Françoise (60 ans) et Sœur Marie Anne (60 ans).Venant de différents pays (Angola, Brésil, France, Italie, Madagascar, Myanmar, Philippines, Pologne et USA) nous accueillons 20 jeunes Sœurs qui vont suivre la PPP à la Salette avec 45 Frères MS soit un groupe de 70 personnes pour tout le mois de juillet. As you may imagine, our PPP assembly continues to experience great things during our time together as we prepare ourselves to profess perpetual profession.
« Le cœur du sanctuaire ce n’est pas la basilique mais l’accueil des pèlerins » !La semaine se termine ainsi dans la joie et bon humeur car nous commençons à nous connaître les uns les autres. Les messes et les temps de prières sont animés en différentes langues avec des rythmes différents selon la culture de chaque pays.Nous avons la joie de participer aux prières du Sanctuaire : veillée aux flambeaux, les offices et eucharistie,…Nous remercions par avance l’accompagnement de nos deux conseillères tout au long de ce mois de formation par la présence de nos supérieurs généraux Père Silvano MS et Sœurs Elisabeth SNDS !Dès cette première semaine nous avons déjà reçu plusieurs enseignements de différents intervenantsLes langues trop différentes ne nous font pad des obstacles pour partager en petit ou en grand groupe. Eis um pequeno resumo dos dias vividos:- Com a ajuda da Irª Sophie, SNDS (Conselheira Provincial das Saletinas da França) o estudo da figura da Virgem Maria como modelo de resposta a Deus e do projeto de Vida Consagrada;- O Pe. Je vais vous le dire autrement. Joe helped us to see how the message of the Beautiful Lady at La Salette can and will accompany us into the future. Nous participerons aussi à la vie du Sanctuaire, répondant au désir du Conseil Provincial MS de la Pologne d'assumer ensemble "l'annonce de la Bonne nouvelle sur ce lieu commun". Marie est là pour nous guider vers lui, notre unique nécessaire. Joe Bachand closed out our week with presentations on Friday and Saturday as he addressed how God acts now, and in new ways. Cheios de confiança, todos dizem unânimes: “Deus faz novas todas as coisas”. Notre formation touche déjà à sa fin, et nous rentrons dans la quatrième, et dernière semaine!Od 30 czerwca br. Some of our participants have commented that it feels as if they have been together much longer than simply one week. This coming week, the PPP assembly will be making a visit to Coin, as well as visiting the homes of Maximin and Melanie in Corps and the SNDS community in Gap. Aujourd’hui, les Sœurs de Notre-Dame de La Salette sont 200 en 9 pays (France, Brésil, Madagascar, Philippines, USA, Pologne, Angola, Myanmar, Italie). Somos em ... pessoas vindas dos EUA, Myanmar, Filipinas, Angola, Brasil, Madagascar, Polônia, Itália e França.Essa primeira semana do PPP foi de conhecimentos, descobertas e partilhas. Un Dieu blessé, avec son Fils sur la Croix, un Dieu crucifié solidaire de tous les crucifiés de la terre. We reflected on how Mary’s attitudes at each of these events speak to each of us and how these events impact our lives as religious brothers and sisters.
As you may imagine, our PPP assembly continues to experience great things during our time together as we prepare ourselves to profess perpetual profession.
« Le cœur du sanctuaire ce n’est pas la basilique mais l’accueil des pèlerins » !La semaine se termine ainsi dans la joie et bon humeur car nous commençons à nous connaître les uns les autres. Les messes et les temps de prières sont animés en différentes langues avec des rythmes différents selon la culture de chaque pays.Nous avons la joie de participer aux prières du Sanctuaire : veillée aux flambeaux, les offices et eucharistie,…Nous remercions par avance l’accompagnement de nos deux conseillères tout au long de ce mois de formation par la présence de nos supérieurs généraux Père Silvano MS et Sœurs Elisabeth SNDS !Dès cette première semaine nous avons déjà reçu plusieurs enseignements de différents intervenantsLes langues trop différentes ne nous font pad des obstacles pour partager en petit ou en grand groupe. Eis um pequeno resumo dos dias vividos:- Com a ajuda da Irª Sophie, SNDS (Conselheira Provincial das Saletinas da França) o estudo da figura da Virgem Maria como modelo de resposta a Deus e do projeto de Vida Consagrada;- O Pe. Je vais vous le dire autrement. Joe helped us to see how the message of the Beautiful Lady at La Salette can and will accompany us into the future. Nous participerons aussi à la vie du Sanctuaire, répondant au désir du Conseil Provincial MS de la Pologne d'assumer ensemble "l'annonce de la Bonne nouvelle sur ce lieu commun". Marie est là pour nous guider vers lui, notre unique nécessaire. Joe Bachand closed out our week with presentations on Friday and Saturday as he addressed how God acts now, and in new ways. Cheios de confiança, todos dizem unânimes: “Deus faz novas todas as coisas”. Notre formation touche déjà à sa fin, et nous rentrons dans la quatrième, et dernière semaine!Od 30 czerwca br. Some of our participants have commented that it feels as if they have been together much longer than simply one week. This coming week, the PPP assembly will be making a visit to Coin, as well as visiting the homes of Maximin and Melanie in Corps and the SNDS community in Gap. Aujourd’hui, les Sœurs de Notre-Dame de La Salette sont 200 en 9 pays (France, Brésil, Madagascar, Philippines, USA, Pologne, Angola, Myanmar, Italie). Somos em ... pessoas vindas dos EUA, Myanmar, Filipinas, Angola, Brasil, Madagascar, Polônia, Itália e França.Essa primeira semana do PPP foi de conhecimentos, descobertas e partilhas. Un Dieu blessé, avec son Fils sur la Croix, un Dieu crucifié solidaire de tous les crucifiés de la terre. We reflected on how Mary’s attitudes at each of these events speak to each of us and how these events impact our lives as religious brothers and sisters.
As you may imagine, our PPP assembly continues to experience great things during our time together as we prepare ourselves to profess perpetual profession.